Showing 1 - 2 of 2 annotations associated with Meruane, Lina
- Teagarden, J. Russell
Summary:Before it happened there was the dread of it. “They were brittle, those veins that sprouted from my retina and coiled and snaked through the transparent humor of my eye,” says Lina Meruane, the first-person narrator and main character. If those veins burst, Lina could go blind. All that can be done to prevent such a disaster she’s told, “is to keep watch day by day over its millimetric expansions...keep watch over the sinuous movement of the venous web advancing toward the center of my eye.” Adding to her dread are “impossible admonitions to follow.”
Stop smoking...don’t hold your breath, don’t cough, do not for any reason pick up heavy packages, boxes, suitcases. Never ever lean over, or dive headfirst into water. The carnal throes of passion were forbidden, because even an ardent kiss could cause my veins to burst. (p. 5)And then, “it was happening. Right then, happening” (p. 3). She had only bent over to retrieve a syringe for her scheduled insulin injection. She’s paralyzed. “I didn’t straighten up or move an inch, didn’t even try to breath while I watched the show. Because that was the last thing I would see, that night, through that eye: a deep, black blood (p. 4).
Lina is in the dissertation stage of a PhD degree at a New York City university. The story veers from this pursuit to one of restoring her eyesight. The other primary characters are Lina’s Galacian love interest and fellow academic, Ignacio, who shepherds her through this journey, her New York retinal specialist, Dr. Lekz, and her parents who are both physicians—her father a cardiologist, her mother a pediatrician—practicing in Lina’s native country, Chile.
Soon after the bleeding incident, Lekz tells Lina that at least a month would be needed for her eyes “to clear up so I can take a look at this mess” (p. 32). “Weren’t you going to go to Chile to see your family? Go to Chile. Take a vacation” (p. 33). The story relocates from New York to Santiago, and from Lina’s medical problems to her familial dynamics—“I never wanted you to be my doctor, it’s enough for you to be my father” (p. 50). The visit also becomes a time for Lina—and Ignacio—to see what life might be like if she never regained full sight, and to contemplate options for such an eventuality. She had become “an apprentice blind woman” (p. 20).
Lina and Ignacio return to New York city for the hoped-for reparative surgery. The procedure produces promising signs, but Lina must wait at least the four weeks it takes for Helium gas bubbles to dissipate so Lekz can see the results. During this period, Lina tries to keep her head position down and her spirits up. Often the opposite resulted. Before four weeks passes, however,
Blood, again, in my eye. A fine thread of blood that comes from I don’t know where...I’m watching as the eye watches its thread of blood, looking at everything without ceasing my cries: I’m bleeding I’m bleeding again. (p. 142)Futility looms, “knowing they were going to operate on me but that no cure existed” (p. 113). Lina and Lekz consider their options. After Lina’s initial bleeding incident, Lekz had “dropped the phrase transplants in experimental stages” (p. 5). The idea stuck with her. She had spoken about it separately with her mother and Ignacio. Both were fraught conversations. Nevertheless, Lina and Lekz return to the topic.
- Teagarden, J. Russell
Ella needs time for finishing her doctoral dissertation on black holes she has been writing for years and thinks an illness could provide the time: “Just enough to take one semester off, to not have to teach all those planetary sciences classes to so many distracted students whom she had to instruct evaluate forget immediately (p. 6). Before she can decide which illness would best suit her purposes, a mysterious illness finds her.
A sudden cramp shoots down the spine and then, stillness... (p. 9)
An unbearable stinging had settled into her shoulder neck ember... (p. 10)
She felt an invisible wound wrapping her up and suffocating her... (p.10)
A slight numbness that starts in the shoulder and extends along the arm to the elbow until it reaches the back of her right hand, the fingers where it all started. (p. 12)
Inflammatio. In flames. En llamas. Ardor without romance. (p. 10)Quickly, then, the story shifts from Ella’s dissertation odyssey to her diagnostic odyssey. As she makes her way along this journey during the first chapter, other characters come into the picture: El, Ella’s long-term boyfriend and forensic scientist, is one. The others in her family history are “the Father,” “the Mother,” “the Brother,” and “the Twins”—none are ever named (neither, really, is Ella or El because they are “she” and “he,” respectively in Spanish). Except for the Twins, each of the subsequent four chapters center on one of these characters and how they figure into the family history. Just as in the first chapter, the stories are told through and around the health challenges each character faced; all harrowing, many life-threatening, and some metaphorical.
Ever present in these histories is the story of Ella’s birth mother,“genetic Mother”. She died giving birth to Ella. Ella’s stepmother, “the Mother,” is called at different times, “the volunteer Mother,” “the replacement Mother,” and “the living Mother.” The Brother, alternatively known as “the Firstborn,” shares with Ella her birth mother and was born nine years before her. The Twins, known separately as “the Boy Twin” and “the Girl Twin,” came after the Father remarried. Another dimension shaping the stories is both the Father and the replacement Mother work as practicing physicians.
Ella’s prominence in each chapter makes her our witness to El’s recovery after an explosion rips through his mass grave excavation site, and his many surgeries for separate gastrointestinal troubles; the Mother’s aggressive and brutal breast cancer treatment; the Firstborn’s recurring bone fractures (an “osseous enigma”); and the Father’s bleeding ulcers and life-threatening hemorrhagic complications from prostate surgery.
The author, Lina Meruane, structured the book in a somewhat unconventional form. She delineates sections within each chapter with asterisks centered on the page (“***”), and these sections rarely comprise more than two paragraphs. Dialog is neither separated from other text nor signaled with quotation marks. The text moves back in forth in time, from here to there in place (presumably somewhere in South America), and sometimes takes the form of pensées rather than plot narrative. But, overall, the book moves towards resolving some mysteries surrounding family history.