Showing 641 - 650 of 814 annotations tagged with the keyword "Communication"
Author and Oxford don, C. S. Lewis (Anthony Hopkins), lives a sheltered life as a bachelor, sharing a house with his brother. In 1952 he meets an American woman, Mrs. Joy Gresham (Debra Winger). They become friends when Joy moves to England with her young son, Douglas, divorcing her alcoholic husband; when Joy is in danger of losing her visa, Lewis agrees to marry her so that she can become a British citizen.
The marriage appears to be purely a technicality. This is in part because of Lewis’s emotional frigidity with people, which is contrasted with the profundity and energy of his engagement with books and ideas. Joy eventually confronts him about this, and at about the same time she is diagnosed with advanced cancer.
The prospect of her death disrupts Lewis’s ideas about God, suffering, and human relationships, prompting a crisis that leads him to recognize his love for her. Their legal marriage is consecrated in her hospital room and, after radiation treatment puts her in remission, Joy and her son move in with Lewis. After a few months, she dies. Lewis is left with a new knowledge of the real paradoxes of love, connection, loss, and suffering.
This history play narrates the rise to power through treachery and murder of Richard Plantaganet, Duke of Gloucester and last king of the House of York. Set in England during the Wars of the Roses (1455-1485), the play opens after the Lancastrian King Henry VI and his son Edward have been killed and Richard’s brother has been crowned Edward IV.
In the course of the play, Richard woos and wins Prince Edward’s widow Anne Neville and engineers the murders of his other brother (George, Duke of Clarence), his nephews, his closest advisor, possibly his wife, and other members of the court. He is crowned king but later dies a violent death in the Battle of Bosworth, defeated by Henry Tudor, Duke of Richmond, who will become the first Tudor King Henry VII.
This book's title is from a Goethe poem, "The Holy Longing," translated from German in its entirety by Robert Bly: "And so long as you haven't experienced / this: to die and so to grow, / you are only a troubled guest / on the dark earth." Ten intensely personal essays tell of the suffering and everyday presence of pain of a severely disabled writer who has advancing multiple sclerosis, and of how, "in a very real sense, and entirely without design, death has become [her] life's work." (p. 13)
Beginning with her father's sudden death when she was a child, the essays describe her aging mother's expected death and the family's decision to take her off life support; her caretaker husband's diagnosis of metastatic cancer with uncertain prognosis; her own attempted suicide; death of friends, pets, including her beloved dog; and a young pen-pal executed on death row. If that weren't enough, a coda, her foster son's murder and again the decision to remove life-support, provides "[t]he end. For now." (p. 191)
Another Dimension is an occasional feature of the journal, Emerging Infectious Diseases, published by The Centers for Disease Control and Prevention (CDC). These essays (and occasionally poems or stories) focus on human and philosophical issues related to medical practice, scientific research, and public health. The intention of this feature is to bring a new perspective to the journal’s coverage of medical science and public health. Some of the essays include a painting or other image that draws attention to the subject matter of the essay.
Managing editor, Polyxeni Potter, with the encouragement of Joseph E. McDade, founding editor of the journal, initiated and is guiding this feature (see also the annotation of Potter: Emerging Infectious Diseases cover art). Since this is a government site, its material is freely available on-line.
David Slavitt has written his own response [Part I, "Meditation" (pp. 1-58)] to the five poems (chapters) that comprise the Old Testament's "Book of Lamentations," which he has translated here from the Hebrew [Part II, "Lamentations" (pp. 59-85)]. The poems appear in Hebrew and in English, on opposite pages. In addition there is a "Note on Translation" (pp. xiii-xiv) and a "Bibliographical Note" (pp. 87-88).
Five poems--The Book of Lamentations--express Israel's brokenness, bewilderment before God, and sorrow at the catastrophes that have beset the Jewish people through the ages. Slavitt's meditation and notes on translation prepare the reader for far more than a prosaic historical account of the destruction and biblical plights of the Jews. "A translator wants to be faithful to the original work but then discovers how fidelity to the word can mean a betrayal of the sentence." (p. xiii)
"As a boy, I knew next to nothing of Tish'a b'Av," begins the author's meditation. We learn, as he did, about "[this] worst day of the year"(p. 6)--the day in 587 B.C. that the Temple in Jerusalem was destroyed, and six centuries later on the same day, when the second temple was destroyed. Annually Tish'a b'Av is devoted to grieving "every terrible thing that happened in this world "(p. 6): Zion, Jerusalem, the Holocaust. Except for The Book of Job (see annotation in this database) and Lamentations, reading even the Torah, the most sacred text in all Judaism, is forbidden on this solemn day.
In this novel the narrator travels by train from the present into the past and back again. The narrator boards a train in Soviet Moscow; travels to Leningrad in a compartment with some not too friendly people; stays overnight in a relative's run-down, crowded apartment; and rambles through the streets of Leningrad, stopping to visit Dostoyevsky's last place of residence, which is now a museum.
However, this framing story occupies very little of the book. During the train ride, the narrator re-imagines a much earlier trip in April 1867, as Fyodor Dostoyevsky and his young wife, Anna Grigoryevna, travel by train to Baden-Baden in Germany. They will remain abroad for four years, as Dostoyevsky indulges in his passion (and later obsession) for gambling.
In Baden-Baden he loses all their money; he pawns their belongings and loses; he begs and borrows money from friends and publishers, and loses. Each time he loses, he comes home to their rented apartment and throws himself at Anna's feet. He protests his love, berates himself, and promises to do better in the future; and Anna forgives him.
In this dream-like story, repentance and forgiveness, memory and desire, hope and despair revolve like electrons around Dostoevsky's addiction to gambling. Fyodor and Anna recall earlier events in their lives; for example, Anna remembers herself as a hesitant young secretary arriving for the first time to take dictation from the famous man; and Fyodor, the former convict, Slavophile author of Crime and Punishment, remembers being scornfully dismissed by the smooth and sophisticated Turgenev.
Within the 1867 framework, the story seems to be stuck, unable to move forward, although we know from our late 20th century perspective--as Tsypkin recalls (and invents) the events while on his train trip to Leningrad--they are part of a larger story which moves inexorably forward through time and ends at the Dostoevsky house in Leningrad (St. Petersburg), with the moving scene of Fyodor's last days. And the two stories converge as Tsypkin visits the Dostoevsky museum where those last days took place.
An anthology of poetry and prose by doctors, nurses, patients, and other authors, A Life in Medicine is divided into four sections: "Physicians Must Be Altruistic"; "Physicians Must Be Knowledgeable"; "Physicians Must Be Skillful"; and "Physicians Must Be Dutiful." Each section begins with the Association of American Medical Colleges' (AAMC) definition of the physician trait examined in that section, and short "explications" precede each individual poem and prose piece, linking them to the section's overall theme.
The anthology has a preface outlining the editors' goals and Robert Coles's introduction, "The Moral Education of Medical Students." These organizational touches make the anthology a classroom-ready text for medical students. The anthology's poems and prose--many of which are stunning--were taken from previously published works and exclude many well-known and often-used pieces. But those selections are readily available elsewhere, and the editors do readers a greater service by introducing many lesser-known, but equally important, poems and essays.
A lonely neurosurgical resident becomes involved with a comatose patient. Susan, a dying woman with an inoperable brain tumor, is the subject of a research study. Scientists are attempting to discern her thoughts with the aid of computers. The resident serendipitously stumbles onto a program that successfully translates the electrical activity of Susan's brain into speech. He labels the computer program a failure (but saves a copy for himself) so that others are unable to eavesdrop on her dreams.
He spends nights listening to her thoughts and soon begins communicating with Susan, sharing his own secrets with her. When the resident learns that the research project is about to be terminated, he decides that Susan is in desperate need of human contact. He kisses her and presumably has sexual intercourse with the comatose woman. The next morning he is found asleep beside her and is dismissed from the hospital.
This collection of 36 poems, some of which have been published individually in various literary magazines, is primarily about dead--or nearly dead--family members: a brother and sister lost to cancer; the speaker's palsied, nearly blind father dying of Parkinson's disease; his mother's struggle with chronic arthritis and heart disease.
The collection is divided into three untitled sections. The first deals primarily with the aging and death of the speaker's parents; the second with a wider range of abandonment and death, lost loves, dreams, innocence; the third almost exclusively with his sister's six year struggle with breast cancer and dying.
One 1970s summer, Madeleine L'Engle brings her mother to Crosswicks, the rambling country house where the extended family has spent extended vacations for many years. At ninety, the elder Madeleine is suffering from the ravages of the now vanished diagnosis, 'hardening of the arteries.' By times she is frightened, angry, or difficult; at night she cries out or tries to wander. Round-the-clock caregivers help with the strain, while the writer's own children and grandchildren figure in her journal with concern, affection, and wonder.
The presence of the dwindling old lady provokes detailed recollections--direct and indirect memories--of the lives of her mother, grandmother, and great-grandmother, all named Madeleine--bringing the span of this narrative to six generations. Despite the grandmother's slow mental decline, death comes suddenly, while L'Engle is away and her son is left to help.