Showing 251 - 260 of 354 annotations tagged with the keyword "Abandonment"
This book's title is from a Goethe poem, "The Holy Longing," translated from German in its entirety by Robert Bly: "And so long as you haven't experienced / this: to die and so to grow, / you are only a troubled guest / on the dark earth." Ten intensely personal essays tell of the suffering and everyday presence of pain of a severely disabled writer who has advancing multiple sclerosis, and of how, "in a very real sense, and entirely without design, death has become [her] life's work." (p. 13)
Beginning with her father's sudden death when she was a child, the essays describe her aging mother's expected death and the family's decision to take her off life support; her caretaker husband's diagnosis of metastatic cancer with uncertain prognosis; her own attempted suicide; death of friends, pets, including her beloved dog; and a young pen-pal executed on death row. If that weren't enough, a coda, her foster son's murder and again the decision to remove life-support, provides "[t]he end. For now." (p. 191)
David Slavitt has written his own response [Part I, "Meditation" (pp. 1-58)] to the five poems (chapters) that comprise the Old Testament's "Book of Lamentations," which he has translated here from the Hebrew [Part II, "Lamentations" (pp. 59-85)]. The poems appear in Hebrew and in English, on opposite pages. In addition there is a "Note on Translation" (pp. xiii-xiv) and a "Bibliographical Note" (pp. 87-88).
Five poems--The Book of Lamentations--express Israel's brokenness, bewilderment before God, and sorrow at the catastrophes that have beset the Jewish people through the ages. Slavitt's meditation and notes on translation prepare the reader for far more than a prosaic historical account of the destruction and biblical plights of the Jews. "A translator wants to be faithful to the original work but then discovers how fidelity to the word can mean a betrayal of the sentence." (p. xiii)
"As a boy, I knew next to nothing of Tish'a b'Av," begins the author's meditation. We learn, as he did, about "[this] worst day of the year"(p. 6)--the day in 587 B.C. that the Temple in Jerusalem was destroyed, and six centuries later on the same day, when the second temple was destroyed. Annually Tish'a b'Av is devoted to grieving "every terrible thing that happened in this world "(p. 6): Zion, Jerusalem, the Holocaust. Except for The Book of Job (see annotation in this database) and Lamentations, reading even the Torah, the most sacred text in all Judaism, is forbidden on this solemn day.
A lonely neurosurgical resident becomes involved with a comatose patient. Susan, a dying woman with an inoperable brain tumor, is the subject of a research study. Scientists are attempting to discern her thoughts with the aid of computers. The resident serendipitously stumbles onto a program that successfully translates the electrical activity of Susan's brain into speech. He labels the computer program a failure (but saves a copy for himself) so that others are unable to eavesdrop on her dreams.
He spends nights listening to her thoughts and soon begins communicating with Susan, sharing his own secrets with her. When the resident learns that the research project is about to be terminated, he decides that Susan is in desperate need of human contact. He kisses her and presumably has sexual intercourse with the comatose woman. The next morning he is found asleep beside her and is dismissed from the hospital.
When Gerald is three, his mother, a drug addict, leaves him alone one time too often and he accidentally sets the apartment on fire. His mother is imprisoned for negligence, he goes to the hospital, and thereafter lives with "Aunt Queen," a great-aunt who exercises considerable authority from her wheelchair, and gives him all the love his mother hasn't.
When he is 9, however, his mother returns with a new sister and a man who claims to be the sister's father. They want to take him "home"; Gerald wants to stay with Aunt Queen. The matter is settled unhappily when Aunt Queen dies of a heart attack.
Gerald soon learns to despise his stepfather for his violence and, eventually, for the abuse of his half sister, which she hides out of fear until she's driven to confess it to Gerald in hope of his protection. Their mother remains in denial about that problem as well as her own and her husband's addictions to alcohol and drugs.
Caring for his sister, however, keeps love in Gerald's life. In defending her one last time, the apartment catches fire and his stepfather is killed. As he, his sister, and his mother ride away in the ambulance, a flicker of hope survives in the darkness for another new chapter in family life, this time without violence.
This translation of Akhmatova’s poem contains only 79 words, including articles and prepositions. There are 12 lines, consisting of a small number of sentences and parts-of-sentences. Why is it worth including in this database?
With a few words, the author sketches the lonely city at night, then comments, "Some good-for-nothing--who knows why--/ made up the tale that love exists on earth." What is the result of this story? Most people, in fact, believe that love exists, and they organize their lives around this belief. They sing, they dance, "they wait eagerly for meetings." The truth that love does not exist is a secret, which only "reveals itself to some . . . " Unfortunately, "I found this out by accident / and now it seems I’m sick all the time." Thus, the poem begins with a fiction (love exists) that seems to make most people happy, and it ends with a fact (love does not exist) that causes sickness rather than happiness. [12 lines]
This long-lined poem is an eloquent and angry diatribe directed toward the god who wasn't there, a god who, if he had been present to them, would have saved the poet's father and his family from another god who DID appear in their lives, the god of amphetamine.
The god of amphetamine is "the god of wrecked / lives, and it's only he who can explain how my doctor father, / with a gift of healing strangers and patients alike, left so many / intimate dead in his wake." He is the god of diet pills, of the "rampant mind," and of "tiny, manic orderings in the midst of chaos." He is also the god of terrible and destructive scenes in the poet's family, because, in fact, the poet's father was the high priest of this god, "preaching its gospel, lifting it like a host and / intoning . . . Put out your tongue and receive it." [37 lines]
En route to the way to the Trojan War, warrior Philoctetes, wielder of the bow of Heracles, is bitten by a poisonous snake at the shrine of the goddess Chryse. The infected wound becomes so painful that Philoctetes’s screams of agony repel the Greek commanders, who order Odysseus to leave him on the island of Lemnos. Ten years later (the time of the play’s opening scene), Odysseus returns to Lemnos with Neoptolemus, son of the now-dead Achilles, to retrieve Philoctetes’s bow. It has been prophesied that only with this bow can Troy be conquered.
Promising him glory and honor, Odysseus convinces Neoptolemus to win Philoctetes’s trust and take the bow. Philoctetes, delighted to see any human and especially another Greek, shares his story with Neoptolemus, begs him to take him back to Greece, and entrusts him with the bow when he is overcome by a spasm of pain.
Deeply moved by witnessing Philoctetes’s misery firsthand, Neoptolemus confesses the truth to him, but tries to persuade Philoctetes to accompany him to Troy. When Odysseus appears, Neoptolemus returns the bow, declaring that only with Philoctetes himself wielding it will the prophesy be fulfilled. He asks forgiveness, and invites Philoctetes to come back with him to be healed and then on to Troy to contribute to the battle. The only thing that ends Philoctetes’s refusal is the sudden appearance of Heracles, who announces that Philoctetes and Neoptolemus must join together to take Troy.
This is a memoir of the author's troubled teen years. It begins in 1955 with Toby and his divorced mother driving west from Florida, running from her abusive boyfriend and with the cockeyed scheme of striking it rich in the Utah uranium fields. When that doesn't work out, they go on to the West Coast, where the mother moves around in search of work and fends off that boyfriend and a number of other undesirable suitors. Tragically, she finally marries Dwight, a controlling and abusive man who makes both her and Toby miserable.
Much of the memoir deals with Toby's desperate and often destructive attempts to survive under Dwight's reign of terror. Toby neglects his schoolwork and runs with some bad characters, and toward the end of the book he carries off an astonishing series of falsifications that leads to his being accepted for admission at a prestigious prep school. He doesn't last, and he winds up enlisting in the army, where he strangely feels "a sense of relief and homecoming."
This collection continues the work of mourning that characterized Hall's collection, Without (see this database). Hall's wife, poet Jane Kenyon, died of leukemia in 1995, at age 47. Hall, considerably older than Kenyon, was married to her for more than 20 years; they wrote their poetry at home, in the farm house that he inherited from his family. The painted bed of the book's title is their marriage bed, as well as the sick bed where Hall nursed Kenyon, and the bed in which she died.
The book is divided into four sections. The first is a six-page poem, "Kill the Day," a detailed rendering of the huge absence so present in Hall's daily activities during the month and even years following his wife's death. The poem is rich with expressions of loss and the daily effort to continue living, and, as time passes, the need to remember a fading presence. "When she died, at first the outline of absence defined / a presence that disappeared." "There was nothing to do, and nothing required doing." " . . . her pheromones diminished. / The negative space of her body dwindled as she receded . . . ."
The second section, "Deathwork," is a series of short poems about the final period before Kenyon died--during which Hall and Kenyon both knew that she was dying--the period after her death, Hall's recollections of earlier times together, the painful process of disposing of Kenyon's belongings ("Throwing the Things Away"), of letting her garden go untended, of "letting go" ("Her Garden," "The Wish"). There are many striking lines: "You think that their / dying is the worst / thing that could happen. / Then they stay dead." ("Distressed Haiku") "Now I no longer . . . call her 'you' / in a poem" ("Ardor"), and, indeed, Hall in this book refers to his dead wife as "she," and "Jane," in contrast to the direct address he used in Without.
Section 3, "Daylilies," is a long (13 page) chronicle of life in the family farm house, reflecting back to Hall's childhood and moving forward to his adult ownership of the house. This poem evokes the life cycles of nature, the march of generations, the repetition of birth and death, the farm house in New Hampshire as a microcosm of the universe, and seems to mark the beginning, in Hall, of some renewed joy in life. In the final section, "Ardor," Hall writes of re-awakened sexuality.
The family in this story seems perfect: well-to-do, situated in a lovely home at the edge of Lake Tahoe, three children in the home, a retired military grandfather, and a caring, competent mother (Tilda Swinton). The absentee father, a military officer, is at sea. All appears as calm and still as the deep lake in their physical midst and at the story's center.
The story primarily concerns the mother and Beau, the oldest son (Jonathan Tucker), an extremely sensitive and gifted musician currently being considered for a scholarship at a major university. What viewers come to know is that the young man is exploring his sexuality with an inappropriate male opportunist in the nearby city.
When the mother suspects that her son is meeting someone, she confronts the amused man, asks him to back off, and returns home. The man finds their home that same night, meets with the son, and demands money. When the spurned man leaves, he slips on the dock and hits his head on a rock. The son had already returned to the house.
The surface world of lunches, carpools, and school activities is shattered by the mother's discovery of the familiar body in the lake at the edge of the family dock. Unbeknownst to the mother, the death of the man/her son's initial partner, is accidental. She assumes the worst and automatically moves to protect her son. While managing the ordinary routine for her family, she struggles to get the body into a skiff and sink it with weights in a different location.
Of course the body is discovered within a short time and unfortunately for the mother, associates of the deceased are able to figure out the scenario, or at least the connections with the son. She is approached by blackmailers with impossible financial demands.