Showing 251 - 260 of 356 annotations tagged with the keyword "Abandonment"
In a village of Reybuzh lives an elderly tyrant who has two sons, one of whom works in a factory in the city, while his ailing wife lives in the village with her in-laws. The other son, a disabled alcoholic, has remained at home; his wife is "a handsome young woman, smart and buxom." The two wives are essentially no more than servants in their father-in-law's house. One day a traveler stops overnight in the village. Before going to bed, he relates the sad tale of Kuzka, his adopted son. The boy's mother was beaten by her husband. She subsequently poisoned him and, after being convicted of murder, died in prison.
Later that night, one of the young wives (Varvara) returns home from a toss in the hay with the priest's son. The other (Sofya) accosts her, and they discuss the traveler's story as they ruminate on their own terrible lives. Varvara suggests that they could poison her drunken husband and their father-in-law. Sofya is tempted, but frightened of being caught, and of God's punishment. The next morning the traveler settles his account, and he and the young boy leave.
Penny (Michele Hicks), working as a prostitute, is called to a room in a seedy hotel where she finds her client is a pair of adult conjoined twins, Blake and Francis Falls (played by identical but not conjoined twins, Mark and Michael Polish, who also co-wrote the screenplay). Shocked, she flees but later returns and, when she learns that one of the twins is ill, calls a doctor friend of hers to examine them. She cares for the twins and they become friends. At Halloween, "the only night of the year they [can pass for] normal," she takes them to a party and then back to her apartment where she and Blake almost make love while Francis, evidently the weaker twin, is sleeping.
She tells her lawyer/pimp about the twins, and he tries to persuade them to sell him their story (which he imagines in terms of separation: "The greatest divorce of all time: not who gets the kid but who gets the kidney . . . "). Offended by her betrayal, they return to their hotel room, and, apparently for the first time, the twins fight. Blake wants to get away from his brother.
The next morning Francis is ill once more, and the twins are hospitalized. Michele visits them and learns that they are dying. Francis's heart is becoming weaker, straining Blake's, and the only way to save Blake will be by separating them. Francis cannot survive separation. Penny tracks down their mother (Lesley Ann Warren), who gave them up for adoption at birth. She visits them in hospital. It emerges that Penny herself has a "retarded" child who is being raised by others. Francis's heart fails, and the twins are taken to the operating room.
Later, Penny tracks Blake down where he is now living alone in the trailer where the twins had lived before, as circus performers. The film ends with Blake, now a man with one arm and one functioning leg, telling Penny that the "story of me is over," but also that stories continue after sad endings. What makes an ending sad, he tells her, is the knowledge that the storyteller is continuing without you.
This book's title is from a Goethe poem, "The Holy Longing," translated from German in its entirety by Robert Bly: "And so long as you haven't experienced / this: to die and so to grow, / you are only a troubled guest / on the dark earth." Ten intensely personal essays tell of the suffering and everyday presence of pain of a severely disabled writer who has advancing multiple sclerosis, and of how, "in a very real sense, and entirely without design, death has become [her] life's work." (p. 13)
Beginning with her father's sudden death when she was a child, the essays describe her aging mother's expected death and the family's decision to take her off life support; her caretaker husband's diagnosis of metastatic cancer with uncertain prognosis; her own attempted suicide; death of friends, pets, including her beloved dog; and a young pen-pal executed on death row. If that weren't enough, a coda, her foster son's murder and again the decision to remove life-support, provides "[t]he end. For now." (p. 191)
David Slavitt has written his own response [Part I, "Meditation" (pp. 1-58)] to the five poems (chapters) that comprise the Old Testament's "Book of Lamentations," which he has translated here from the Hebrew [Part II, "Lamentations" (pp. 59-85)]. The poems appear in Hebrew and in English, on opposite pages. In addition there is a "Note on Translation" (pp. xiii-xiv) and a "Bibliographical Note" (pp. 87-88).
Five poems--The Book of Lamentations--express Israel's brokenness, bewilderment before God, and sorrow at the catastrophes that have beset the Jewish people through the ages. Slavitt's meditation and notes on translation prepare the reader for far more than a prosaic historical account of the destruction and biblical plights of the Jews. "A translator wants to be faithful to the original work but then discovers how fidelity to the word can mean a betrayal of the sentence." (p. xiii)
"As a boy, I knew next to nothing of Tish'a b'Av," begins the author's meditation. We learn, as he did, about "[this] worst day of the year"(p. 6)--the day in 587 B.C. that the Temple in Jerusalem was destroyed, and six centuries later on the same day, when the second temple was destroyed. Annually Tish'a b'Av is devoted to grieving "every terrible thing that happened in this world "(p. 6): Zion, Jerusalem, the Holocaust. Except for The Book of Job (see annotation in this database) and Lamentations, reading even the Torah, the most sacred text in all Judaism, is forbidden on this solemn day.
A lonely neurosurgical resident becomes involved with a comatose patient. Susan, a dying woman with an inoperable brain tumor, is the subject of a research study. Scientists are attempting to discern her thoughts with the aid of computers. The resident serendipitously stumbles onto a program that successfully translates the electrical activity of Susan's brain into speech. He labels the computer program a failure (but saves a copy for himself) so that others are unable to eavesdrop on her dreams.
He spends nights listening to her thoughts and soon begins communicating with Susan, sharing his own secrets with her. When the resident learns that the research project is about to be terminated, he decides that Susan is in desperate need of human contact. He kisses her and presumably has sexual intercourse with the comatose woman. The next morning he is found asleep beside her and is dismissed from the hospital.
When Gerald is three, his mother, a drug addict, leaves him alone one time too often and he accidentally sets the apartment on fire. His mother is imprisoned for negligence, he goes to the hospital, and thereafter lives with "Aunt Queen," a great-aunt who exercises considerable authority from her wheelchair, and gives him all the love his mother hasn't.
When he is 9, however, his mother returns with a new sister and a man who claims to be the sister's father. They want to take him "home"; Gerald wants to stay with Aunt Queen. The matter is settled unhappily when Aunt Queen dies of a heart attack.
Gerald soon learns to despise his stepfather for his violence and, eventually, for the abuse of his half sister, which she hides out of fear until she's driven to confess it to Gerald in hope of his protection. Their mother remains in denial about that problem as well as her own and her husband's addictions to alcohol and drugs.
Caring for his sister, however, keeps love in Gerald's life. In defending her one last time, the apartment catches fire and his stepfather is killed. As he, his sister, and his mother ride away in the ambulance, a flicker of hope survives in the darkness for another new chapter in family life, this time without violence.
This translation of Akhmatova’s poem contains only 79 words, including articles and prepositions. There are 12 lines, consisting of a small number of sentences and parts-of-sentences. Why is it worth including in this database?
With a few words, the author sketches the lonely city at night, then comments, "Some good-for-nothing--who knows why--/ made up the tale that love exists on earth." What is the result of this story? Most people, in fact, believe that love exists, and they organize their lives around this belief. They sing, they dance, "they wait eagerly for meetings." The truth that love does not exist is a secret, which only "reveals itself to some . . . " Unfortunately, "I found this out by accident / and now it seems I’m sick all the time." Thus, the poem begins with a fiction (love exists) that seems to make most people happy, and it ends with a fact (love does not exist) that causes sickness rather than happiness. [12 lines]
This long-lined poem is an eloquent and angry diatribe directed toward the god who wasn't there, a god who, if he had been present to them, would have saved the poet's father and his family from another god who DID appear in their lives, the god of amphetamine.
The god of amphetamine is "the god of wrecked / lives, and it's only he who can explain how my doctor father, / with a gift of healing strangers and patients alike, left so many / intimate dead in his wake." He is the god of diet pills, of the "rampant mind," and of "tiny, manic orderings in the midst of chaos." He is also the god of terrible and destructive scenes in the poet's family, because, in fact, the poet's father was the high priest of this god, "preaching its gospel, lifting it like a host and / intoning . . . Put out your tongue and receive it." [37 lines]
En route to the way to the Trojan War, warrior Philoctetes, wielder of the bow of Heracles, is bitten by a poisonous snake at the shrine of the goddess Chryse. The infected wound becomes so painful that Philoctetes’s screams of agony repel the Greek commanders, who order Odysseus to leave him on the island of Lemnos. Ten years later (the time of the play’s opening scene), Odysseus returns to Lemnos with Neoptolemus, son of the now-dead Achilles, to retrieve Philoctetes’s bow. It has been prophesied that only with this bow can Troy be conquered.
Promising him glory and honor, Odysseus convinces Neoptolemus to win Philoctetes’s trust and take the bow. Philoctetes, delighted to see any human and especially another Greek, shares his story with Neoptolemus, begs him to take him back to Greece, and entrusts him with the bow when he is overcome by a spasm of pain.
Deeply moved by witnessing Philoctetes’s misery firsthand, Neoptolemus confesses the truth to him, but tries to persuade Philoctetes to accompany him to Troy. When Odysseus appears, Neoptolemus returns the bow, declaring that only with Philoctetes himself wielding it will the prophesy be fulfilled. He asks forgiveness, and invites Philoctetes to come back with him to be healed and then on to Troy to contribute to the battle. The only thing that ends Philoctetes’s refusal is the sudden appearance of Heracles, who announces that Philoctetes and Neoptolemus must join together to take Troy.
This is a memoir of the author's troubled teen years. It begins in 1955 with Toby and his divorced mother driving west from Florida, running from her abusive boyfriend and with the cockeyed scheme of striking it rich in the Utah uranium fields. When that doesn't work out, they go on to the West Coast, where the mother moves around in search of work and fends off that boyfriend and a number of other undesirable suitors. Tragically, she finally marries Dwight, a controlling and abusive man who makes both her and Toby miserable.
Much of the memoir deals with Toby's desperate and often destructive attempts to survive under Dwight's reign of terror. Toby neglects his schoolwork and runs with some bad characters, and toward the end of the book he carries off an astonishing series of falsifications that leads to his being accepted for admission at a prestigious prep school. He doesn't last, and he winds up enlisting in the army, where he strangely feels "a sense of relief and homecoming."